msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: WooCommerce Shipment Tracking Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 13:31+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 14:49+0530\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: woocommerce-shipment-tracking.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_AT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:37
#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:38
msgid "Refresh Live Tracking Status"
msgstr "Live Tracking-Status aktualisieren"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:75
#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:82
msgid "Tracking Status"
msgstr "Trackingstatus"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:116
msgid "Tracking History"
msgstr "Trackinghistorie"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:176
msgid "Tracking ID : "
msgstr "Tracking ID"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:182
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:222
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:183
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:223
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:185
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:225
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitäten"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-admin-screen.php:23
msgid ""
"CSV Import requires the function <code>mb_detect_encoding</code> to import "
"CSV files. Please ask your hosting provider to enable this function."
msgstr ""
"Produkt CSV Import Export krever funksjonen <code> mb_detect_encoding </"
"code> for å importere og eksportere CSV-filer. Vennligst spør "
"nettleverandøren din for å aktivere denne funksjonen."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-admin-screen.php:31
msgid "Shipment Tracking Import"
msgstr "Versand Tracking Import"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:29
#, php-format
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Jede %d Minuten"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:79
msgid "Starting auto import...."
msgstr "Auto Import starten..."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:82
msgid "Inside FTP"
msgstr "Slide Info innerhalb des Slider einfügen"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:88
msgid "Fetching file failed. Reason:"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Datei. Grund:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:99
msgid "FTP status"
msgstr "FTP Status"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:102
msgid "FTP started"
msgstr "FTP gestartet"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:121
msgid "Connection:"
msgstr "Anschlüsse:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:127
msgid "Login:"
msgstr "Login:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:138
msgid "FTP get:"
msgstr "FTP-Get"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:146
msgid "Error:"
msgstr "Fehler"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:103
msgid "Entered into import"
msgstr "Trat in import"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:107
msgid "Unable to proceed:"
msgstr "Kann nicht fortgesetzt werden."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:108
msgid "The file does not exist. Please go back and check your settings."
msgstr ""
"Die Datei existiert nicht. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre "
"Einstellungen."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:109
msgid "Unable to proceed:File does not exist"
msgstr "Fortfahren nicht möglich: Datei ist nicht vorhanden"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:122
msgid "Reading file..."
msgstr "Datei wird gelesen…"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:125
msgid "CSV validation done"
msgstr "CSV-Validierung abgeschlossen"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:146
msgid "Order #"
msgstr "Bestellung #"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:146
msgid " updated successfully."
msgstr "erfolgreich aktualisiert."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:158
msgid "There has been an error:The CSV is invalid"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: Die CSV ist ungültig"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:159
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:202
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:216
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
"Entschuldigung, es ist leider ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie "
"uns."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:160
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Die CSV-Datei ist ungültig."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:168
msgid "Imported:"
msgstr "Importiert:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:169
msgid "Skipped:"
msgstr "übersprungen:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:172
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> Shipment Tracking and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Import abgeschlossen - <strong>importiert%s</strong> Sendungsverfolgung und "
"<strong>übersprungenen%s.</strong>"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:182
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:259
msgid "Please Provide FTP Host IP / Address ."
msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse des FTP-Hosts an."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "Could not Connect to Server : "
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "Possible Reasons :"
msgstr "Mögliche Ursachen"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "1. Server/Host address may be wrong . Server - "
msgstr "1. Server / Host-Adresse ist möglicherweise falsch. Server -"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "2. Port may be wrong . Port no. - "
msgstr "2. Port ist möglicherweise falsch. Port-Nr. -"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "3. Time out."
msgstr "3. Zeitüberschreitung"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Connected to the server but not able to login ."
msgstr "Mit dem Server verbunden, kann sich jedoch nicht anmelden."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Possible Reasons - "
msgstr "Mögliche Ursachen"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "1. Username may be wrong . User Name - "
msgstr "1. Benutzername kann falsch sein. Benutzername-"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Password may be wrong . Password - "
msgstr "Passwort kann falsch sein. Passwort-"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Try with/without FTPS."
msgstr "Versuchen Sie es FTPS mit/ohne."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid ""
"There was a problem while getting files from ftp server and uploading into "
"wp-contents/uploads/. "
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Abrufen von Dateien von FTP-Server und das Hochladen "
"in wp-Inhalt/Uploads /."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid "1. Try with or without Passive Mode ."
msgstr "1. versuchen Sie, mit oder ohne passiven Modus."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid "2. Check your FTP file permission ."
msgstr "2. Überprüfen Sie Ihre FTP-Datei-Berechtigung."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid "3. Check permission of folder wp-contents/uploads/ ."
msgstr "3. Überprüfen Sie die Berechtigung Ordner wp-Inhalt/Uploads /."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:325
msgid "Import Shipment Tracking"
msgstr "Import-Sendungsverfolgung"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:361
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing Shipping Tracking to import into your "
"shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr ""
"Hallo! Laden Sie eine CSV-Datei mit Marken hoch, um den Inhalt in Ihren Shop "
"zu importieren. Wählen Sie eine .csv-Datei zum Hochladen aus und klicken Sie "
"dann auf \"Datei hochladen und importieren\"."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:363
#, php-format
msgid ""
"Shipping Tracking CSV need to be defined with columns in a specific order (5 "
"columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Versand Pro Rate Matrix müssen definiert werden, mit Spalten in einer "
"bestimmten Reihenfolge (5 Spalten). <a href=\"%s\">Klicken Sie hier, um eine "
"Probe zu downloaden</a> ."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:371
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Bevor du deine Importdatei hochladen kannst, musst du folgenden Fehler "
"beheben:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:380
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Datei von Deinem Computer auswählen:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:386
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:392
msgid "OR Provide FTP Path:"
msgstr "ODER FTP Pfad angeben:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:398
msgid "Enable FTP Import"
msgstr "FTP-Import aktivieren"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:406
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:53
msgid "FTP Server Host/IP"
msgstr "FTP-Server Host/IP"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:409
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:56
msgid "XXX.XXX.XXX.XXX"
msgstr "xxx.xxx.xxx.xxx"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:414
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:61
msgid "FTP User Name"
msgstr "FTP-Benutzernamen"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:422
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:69
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-Passwort"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:430
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:77
msgid "FTP Port"
msgstr "FTP-Port"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:431
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:78
msgid "Default port will be used if left empty."
msgstr "Standard-Port wird verwendet, wenn leer gelassen."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:434
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:81
msgid "21"
msgstr "21"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:439
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:86
msgid "FTP Timeout"
msgstr "FTP-Zeitüberschreitung"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:440
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:87
msgid "Default timeout default value will be used if left empty."
msgstr ""
"Standard-Timeout-Standardwert wird verwendet werden, wenn leer gelassen."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:443
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:90
msgid "90"
msgstr "90"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:448
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:95
msgid "Path/CsvFileName"
msgstr "Weg/CsvFileName"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:449
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:96
msgid ""
"Remote CSV File Path starting from FTP home directory excluding leading "
"slash and File Name in the end."
msgstr ""
"CSV Datei Remotepfad home FTP-Verzeichnis ohne vorangestellten Schrägstrich "
"und Dateinamen am Ende ab."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:452
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:99
msgid "Path/StartingFrom/FTP-Directory/FileName.csv"
msgstr "Path/StartingFrom/FTP-Directory/FileName.csv"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:458
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:105
msgid "Use FTPS"
msgstr "Verwendung FTPS"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:467
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:114
msgid "Use Passive Mode"
msgstr "FTP Passiv-Modus verwenden."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:478
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:485
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei hochladen und importieren"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:23
msgid "Import Shipment Tracking (CSV)"
msgstr "Importieren Sie Sendungsverfolgung (CSV)"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:23
#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:24
msgid "Import <strong>Shipment Tracking</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Importieren Sie auf Ihren Shop über eine Csv-Datei <strong>Sendung "
"nachverfolgen</strong> ."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:24
msgid "Import Shipment Tracking cron(CSV)"
msgstr "Importieren Sie Tracking-Versand cron(CSV)"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:96
msgid "Shipping Detail"
msgstr "Versanddetails"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:152
msgid "Shipment ID"
msgstr "Versand-ID"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:152
msgid "Follow link for detailed status."
msgstr "Den Link für detaillierte Status."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:153
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:156
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:174
msgid ""
"Unable to update real time status at this point of time. Please follow the "
"link on shipment id to check status."
msgstr ""
"Echtzeit-Status zu diesem Zeitpunkt Zeit aktualisieren nicht möglich. Bitte "
"folgen Sie dem Link auf Lieferungskennung Status zu überprüfen."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:286
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:431
#: includes/track/class-wf-tracking-util.php:248
msgid "Unable to update tracking info."
msgstr "Tracking-Info aktualisieren nicht möglich."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:315
msgid "Sorry, Unable to proceed."
msgstr "Sorry, kann nicht fortfahren."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:318
msgid ""
"Unable to track the shipment. Please cross check shipment id or try after "
"some time."
msgstr ""
"Nicht in der Lage die Sendung verfolgen. Bitte cross Check Lieferungskennung "
"oder versuchen Sie es nach einiger Zeit."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:327
msgid "Tracking is unset."
msgstr "Tracking ist nicht festgelegt."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:330
msgid "Tracking Data is reset to default."
msgstr "Tracking-Daten wird zurückgesetzt auf Default."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:379
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:386
msgid "Enter Tracking IDs"
msgstr "Geben Sie Tracking-IDs"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:387
msgid "Comma separated, in case of multiple shipment ids for this order."
msgstr "Komma getrennt, im Falle von mehreren Sendung Ids für diesen Auftrag."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:390
msgid "This field is Optional."
msgstr "Dieses Feld ist optional."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:394
msgid "Save/Show Tracking Info"
msgstr "Versandinformationen speichern"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:412
msgid "You don't have admin privileges to view this page."
msgstr "Sie haben keine Admin-Rechte um diese Seite anzuzeigen."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:16
msgid "Tracking"
msgstr "Tracking"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:71
msgid "Shipment Tracking Settings"
msgstr "Versand-Tracking-Einstellungen"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:77
msgid "licence activation"
msgstr "Lizenz-Aktivierung"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:82
msgid "Custom Shipment Message."
msgstr "Benutzerdefinierte Versand Nachricht."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:84
msgid ""
"Define your own shipment message. Use the place holder tags [ID], [SERVICE] "
"and [DATE] for Shipment Id, Shipment Service and Shipment Date respectively."
"<br>"
msgstr ""
"Definieren Sie Ihre eigene Sendung Nachricht. Verwenden Sie die Orts-Halter-"
"Tags [ID] [SERVICE] und [DATE] für Versand-Id, Versand Service und "
"Lieferdatum bzw..<br>"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:90
msgid "Turn off API Status"
msgstr "Deaktivieren Sie den API-Status"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:91
msgid "Turn off Real time API Status"
msgstr "Deaktivieren Sie den Echtzeit-API-Status"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:93
msgid ""
"Turn off real time API tracking status on customer order page. Basic "
"Tracking info on top will still be  displayed."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie den Echtzeit-API-Tracking-Status auf der "
"Kundenbestellseite. Grundlegende Informationen zur Nachverfolgung werden "
"weiterhin angezeigt."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:99
msgid "Automatic Refresh"
msgstr "Automatisches Aktualisieren"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:102
#: includes/class-wf-tracking-settings.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:103
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid "Enable - "
msgstr "Aktivieren"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid ""
"It will turn on live status automatic refresh on Myaccount->Order page "
"loading."
msgstr ""
"Die automatische Aktualisierung des Live-Status wird beim Laden von "
"Myaccount-> Order-Seite aktiviert."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid "Disable - "
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid ""
"It will turn off the automatic refresh on Myaccount->Order page and Refresh "
"button will be shown"
msgstr ""
"Die automatische Aktualisierung wird auf der Seite \"Mein Konto\"> "
"\"Bestellung\" deaktiviert. Die Schaltfläche \"Aktualisieren\" wird angezeigt"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:111
msgid "Tracking Data"
msgstr "Verfolgung-Daten"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:115
msgid ""
"You can add or remove any shipment tracking services by adding or removing "
"respective lines. <br/>To add new service, create a new line by adding "
"shipper name and tracking url (optional) separated using pipe symbol '|' as "
"given below. <br/>Format: <strong>[ shipping service name ] | [ shipment "
"tracking url (optional) ]</strong><br/>Example: <strong>Shipping Service "
"Name | http://tracking_url?tracking_id=</strong><br/><br/>Complex tracking "
"urls can be represented using place holder tags [ID] and [PIN] for Shipment "
"Id and Postcode respectively.<br/>Example: <strong>PostNL | https://jouw."
"postnl.nl/[ID]/track-en-trace/111111111/NL/[PIN]</strong><br/><br/>"
msgstr ""
"You can add or remove any shipment tracking services by adding or removing "
"respective lines. <br/>To add new service, create a new line by adding "
"shipper name and tracking url (optional) separated using pipe symbol '|' as "
"given below. <br/>Format: <strong>[ shipping service name ] | [ shipment "
"tracking url (optional) ]</strong><br/>Example: <strong>Shipping Service "
"Name | http://tracking_url?tracking_id=</strong><br/><br/>Complex tracking "
"urls can be represented using place holder tags [ID] and [PIN] for Shipment "
"Id and Postcode respectively.<br/>Example: <strong>PostNL | https://jouw."
"postnl.nl/[ID]/track-en-trace/111111111/NL/[PIN]</strong><br/><br/>"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:118
msgid "[ shipping service name ]|[ shipment tracking url ]"
msgstr "[ shipping service name ]|[ shipment tracking url ]"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:121
msgid "Shipping Easy"
msgstr "Versand"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:124
msgid "Enable this to integrate Shipping Easy"
msgstr "Aktivieren Sie diese Versand einfach zu integrieren"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:129
#: includes/class-wf-tracking-settings.php:130
msgid "Reset Tracking Data"
msgstr "Zurücksetzen Sie Tracking-Daten"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:132
msgid ""
"Reset tracking data to the default values. All custom added values in the "
"above tracking data will be cleaned up."
msgstr ""
"Tracking-Daten auf die Standardwerte zurückgesetzt. Alle benutzerdefinierten "
"Mehrwerte in der oben genannten Tracking-Daten werden bereinigt."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:145
msgid "UPS User Id"
msgstr "UPS-Benutzer-Id"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:147
msgid "Provide UPS user Id for the live UPS shipment tracking."
msgstr "Live UPS Sendungsverfolgung vorsehen Sie UPS Benutzer-Id."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:152
msgid "UPS Password"
msgstr "Passwort"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:154
msgid "Provide UPS password."
msgstr "UPS-Kennwort angeben."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:159
msgid "UPS Access Key"
msgstr "Zugangsschlüssel"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:161
msgid "Provide UPS access key."
msgstr "Bieten Sie UPS-Accesskey."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:166
msgid "FedEx Account Number"
msgstr "FedEx Kundennummer"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:169
msgid "Provide FedEx account number for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Live FedEx Sendungsverfolgung vorsehen Sie FedEx Kundennummer."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:174
msgid "FedEx Meter Number"
msgstr "FedEx Zählernummer"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:177
msgid "Provide FedEx meter number for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Live FedEx Sendungsverfolgung vorsehen Sie FedEx Zählernummer."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:182
msgid "FedEx Web Services"
msgstr "FedEx-Web-Services"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:185
msgid "Provide FedEx Web Services for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Bieten Sie FedEx Web Services für die live FedEx Sendungsverfolgung."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:190
msgid "FedEx Password"
msgstr "FedEx-Passwort"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:193
msgid "Provide FedEx Password for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Geben Sie FedEx Passwort für live FedEx Sendungsverfolgung."

#: includes/views/html-wf-admin-screen.php:4
msgid "Import Settings"
msgstr "Einstellungen importieren"

#: includes/views/html-wf-admin-screen.php:5
#: woocommerce-shipment-tracking.php:101
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:26
#, php-format
msgid "The next export is scheduled on <code>%s</code>"
msgstr "Der nächste Export ist geplant<code>%s</code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:28
msgid "There is no export scheduled."
msgstr "Es findet kein Export geplant."

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:38
msgid "FTP Settings for Auto Import CSV"
msgstr "Automatischer Import"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:43
msgid "Enable FTP"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:123
msgid "Automatically Import CSV"
msgstr "Importieren Sie automatisch CSV"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:127
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:128
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:135
msgid "Import Start Time"
msgstr "Import beginnen"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:139
#, php-format
msgid "Local time is <code>%s</code>."
msgstr "Ihre lokale Zeit ist <code>%s</code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:141
msgid "<code>Enter like 6:18pm or 12:27am</code>"
msgstr "<code>Enter like 6:18pm or 12:27am</code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:146
msgid "Import Interval [ Minutes ]"
msgstr "Import-Intervall [Minutes]"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:154
msgid "Skip Already Processed"
msgstr "BEREITS VERARBEITET"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:162
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:373
#, php-format
msgid ""
"The license key for %s has expired. You can reactivate or purchase a license "
"key from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Der Lizenzschlüssel für %s ist abgelaufen. Sie können ihn reaktivieren oder "
"einen neuen Lizenzschlüssel über Ihr Konto <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
"Instrumententafel</a> kaufen."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:384
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is on-hold. You can reactivate the subscription from "
"your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Das Abonnement für %s ist ausgesetzt. Sie können es über Ihr Konto "
"reaktivieren. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instrumententafel</a>."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:395
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been cancelled. You can renew the subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>. A new "
"license key will be emailed to you after your order has been completed."
msgstr ""
"Das Abonnement für %s wurde beendet. Sie können es von Ihrem <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Konto-Dashboard</a> aus erneuern. Ein neuer "
"Lizenzschlüssel wird an Ihre E-Mail-Adresse geschickt, sobald die Bestellung "
"abgeschlossen ist."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:406
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has expired. You can reactivate the subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Das Abo für %s ist ausgelaufen. Sie können es über Ihr <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Konto-Dashboard</a> erneuern."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:417
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been suspended. You can reactivate the "
"subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</"
"a>."
msgstr ""
"Das Abonnement für %s wurde unterbrochen. Sie können das Abonnement über Ihr "
"Konto-<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dashboard</a> reaktivieren."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:428
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is still pending. You can check on the status of the "
"subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</"
"a>."
msgstr ""
"Das Abonnement für %s ist noch schwebend. Sie können den Status des "
"Abonnements in Ihrem Konto überprüfen <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Dashboard</a>."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:439
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been placed in the trash and will be deleted "
"soon. You can purchase a new subscription from your account <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Das Abonnement für %s wurde in den Papierkorb verschoben und wird bald "
"gelöscht. Sie können ein neues Abonnement über Ihr Konto erwerben. <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">Dashboard</a>."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:450
#, php-format
msgid ""
"A subscription for %s could not be found. You can purchase a subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Das Abonnement für %s konnte nicht gefunden werden. Sie können ein "
"Abonnement von Ihrem Konto aus erwerben <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Dashboard</a>."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:461
#, php-format
msgid ""
"A license key for %s could not be found. Maybe you forgot to enter a license "
"key when setting up %s, or the key was deactivated in your account. You can "
"reactivate license key at your plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">settings page</a>."
msgstr ""
"Ein Lizenzschlüssel für %s konnte nicht gefunden werden. Vielleicht hast du "
"vergessen, beim Einrichten von %s einen Lizenzschlüssel einzugeben oder der "
"Schlüssel in deinem Konto wurde deaktiviert. Einen Lizenzschlüssel kannst du "
"über dein Konto-<a href=\"%s“ target=\"_blank“>Dashboard</a> reaktivieren "
"oder kaufen."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:472
#, php-format
msgid ""
"Download permission for %s has been revoked possibly due to a license key or "
"subscription expiring. You can reactivate or purchase a license key from "
"your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Die Download-Berechtigung für %s wurde aufgrund eines abgelaufenen "
"Lizenzschlüssels oder abgelaufenem Abos widerrufen. Reaktivieren Sie diesen "
"oder bestellen Sie einen neuen Lizenzschlüssel von Ihrem Konto-<a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">Dashboard</a>."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s has not been activated. Go to the plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">settings page</a> and enter the license key and license email to activate "
"%s."
msgstr ""
"%s wurde nicht aktiviert. Gehe zum Plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Einstellungsseite</a> und geben Sie den Lizenzschlüssel und die Lizenz-E-"
"Mail ein, um sie zu aktivieren %s."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:494
#, php-format
msgid ""
"You changed the subscription for %s, so you will need to enter your new API "
"License Key in the settings page. The License Key should have arrived in "
"your email inbox, if not you can get it by logging into your account <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Sie haben das Abonnement für %s geändert und müssen den neuen API-"
"Lizenzschlüssel auf der Einstellungs-Seite eingeben. Der Lizenzschlüssel "
"sollte in Ihrem E-Mail-Posteingang angekommen sein, falls nicht schauen Sie "
"in Ihrem Konto nach im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dashboard</a>."

#: woocommerce-shipment-tracking.php:29
msgid ""
"Oops! You tried installing the premium version without deactivating and "
"deleting the basic version. Kindly deactivate and delete WooCommerce "
"Shipment Tracking Basic Woocommerce Extension and then try again."
msgstr ""
"Hoppla! Sie haben versucht, die Premium-Version zu installieren, ohne die "
"Basisversion zu deaktivieren und zu löschen. Deaktivieren und löschen Sie "
"WooCommerce Shipment Tracking Basic Woocommerce Extension und versuchen Sie "
"es erneut."

#: woocommerce-shipment-tracking.php:100
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: woocommerce-shipment-tracking.php:102
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: woocommerce-shipment-tracking.php:103
msgid "Support"
msgstr "Holen Sie sich Support"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce Shipment Tracking Pro"
msgstr "[ shipping service name ]|[ shipment tracking url ]"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.pluginhive.com/product/woocommerce-shipment-tracking-pro/"
msgstr "https://www.pluginhive.com/product/woocommerce-shipment-tracking-pro/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Features includes Custom Tracking Message, Multiple Shipping Services "
"including 70+ predefined services, WPML Support and CSV bulk import of "
"tracking data & FTP import."
msgstr ""
"Zu den Features gehören eine benutzerdefinierte "
"Sendungsverfolgungsnachricht, mehrere Versanddienste, einschließlich über 70 "
"vordefinierte Dienste, WPML-Support und CSV-Massenimport von Tracking-Daten "
"und FTP-Import."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PluginHive"
msgstr "PluginHive"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.pluginhive.com/"
msgstr "https://www.pluginhive.com/about/"
