msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: WooCommerce Shipment Tracking Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 13:02+0530\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: woocommerce-shipment-tracking.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:37
#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:38
msgid "Refresh Live Tracking Status"
msgstr "Osvježavanje statusa praćenja uživo"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:75
#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:82
msgid "Tracking Status"
msgstr "Request tracking via status"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:116
msgid "Tracking History"
msgstr "Povijest"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:176
msgid "Tracking ID : "
msgstr "Praćenje:"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:182
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:222
msgid "Location"
msgstr "Mjesto"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:183
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:223
msgid "Date"
msgstr "datum"

#: includes/class-ph-shipment-tracking-on-order-page.php:185
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:225
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-admin-screen.php:23
msgid ""
"CSV Import requires the function <code>mb_detect_encoding</code> to import "
"CSV files. Please ask your hosting provider to enable this function."
msgstr ""
"CSV импортирането изисква функцията <code> mb_detect_encoding </ code> за "
"импортиране на CSV файлове. Моля, помолете вашия хостинг доставчик да "
"активира тази функция."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-admin-screen.php:31
msgid "Shipment Tracking Import"
msgstr "Praćenje pošiljaka"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:29
#, php-format
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Svakih %d minuta"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:79
msgid "Starting auto import...."
msgstr "Pokretanje automatskog uvoza ...."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:82
msgid "Inside FTP"
msgstr "Unutrašnji"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:88
msgid "Fetching file failed. Reason:"
msgstr "Dohvaćanje datoteke nije uspjelo. Razlog:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:99
msgid "FTP status"
msgstr "Status"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:102
msgid "FTP started"
msgstr "Započeto"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:121
msgid "Connection:"
msgstr "Spajanje:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:127
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:138
msgid "FTP get:"
msgstr "FTP dobiti:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-import-cron.php:146
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:103
msgid "Entered into import"
msgstr "Ušao je u uvoz"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:107
msgid "Unable to proceed:"
msgstr "Nije moguće nastaviti:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:108
msgid "The file does not exist. Please go back and check your settings."
msgstr "Datoteka ne postoji, molimo pokušajte ponovno."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:109
msgid "Unable to proceed:File does not exist"
msgstr "Datoteka ne postoji"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:122
msgid "Reading file..."
msgstr "Čitanje datoteke..."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:125
msgid "CSV validation done"
msgstr "Извършена е валидирането на CSV"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:146
msgid "Order #"
msgstr "Potvrda #"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:146
msgid " updated successfully."
msgstr "Uspješno ažurirano"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:158
msgid "There has been an error:The CSV is invalid"
msgstr "Žao nam je, ali dogodila se pogreška."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:159
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:202
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:216
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Žao nam je, ali dogodila se pogreška."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:160
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Извършена е валидирането на CSV"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:168
msgid "Imported:"
msgstr "Pogreška uvoza"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:169
msgid "Skipped:"
msgstr "& Preskoči"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:172
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> Shipment Tracking and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Импортирането завърши - импортирахме <strong>% s </ strong> проследяването "
"на пратката и пропуснахме <strong>% s </ strong>."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:182
msgid "All done!"
msgstr "Sve je spremno"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:259
msgid "Please Provide FTP Host IP / Address ."
msgstr "Моля, предоставете IP адрес / адрес на FTP хост."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "Could not Connect to Server : "
msgstr "Povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "Possible Reasons :"
msgstr "Vjerojatni razlozi"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "1. Server/Host address may be wrong . Server - "
msgstr "1. Адрес на сървър / хост може да е грешен. Сървър -"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "2. Port may be wrong . Port no. - "
msgstr "2. Портът може да е грешен. Порт №. -"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:266
msgid "3. Time out."
msgstr "pauza"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Connected to the server but not able to login ."
msgstr "Povezan s poslužiteljem, ali nije u mogućnosti prijaviti se."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Possible Reasons - "
msgstr "Vjerojatni razlozi"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "1. Username may be wrong . User Name - "
msgstr "1. Korisničko ime može biti pogrešno. Korisničko ime -"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Password may be wrong . Password - "
msgstr "Lozinka može biti pogrešna. Zaporka -"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:271
msgid "Try with/without FTPS."
msgstr "Pokušajte s / bez FTPS."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid ""
"There was a problem while getting files from ftp server and uploading into "
"wp-contents/uploads/. "
msgstr ""
"Došlo je do problema prilikom preuzimanja datoteka s ftp poslužitelja i "
"učitavanja u wp-sadržaj / prijenose /."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid "1. Try with or without Passive Mode ."
msgstr "1. Pokušajte sa ili bez pasivnog načina rada."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid "2. Check your FTP file permission ."
msgstr "2. Provjerite dopuštenje vaše FTP datoteke."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:294
#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:306
msgid "3. Check permission of folder wp-contents/uploads/ ."
msgstr "3. Provjerite dopuštenje mape wp-content / uploads /."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:325
msgid "Import Shipment Tracking"
msgstr "Uvoz praćenja pošiljaka"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:361
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing Shipping Tracking to import into your "
"shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr ""
"Здрасти! Качете CSV файл, съдържащ проследяване на доставките, за да "
"импортирате в магазина си. Изберете файл .csv, който да качите, след което "
"кликнете върху \"Качване на файл и импортиране\"."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:363
#, php-format
msgid ""
"Shipping Tracking CSV need to be defined with columns in a specific order (5 "
"columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"CSV за проследяване на доставките трябва да бъде дефинирано с колони в "
"конкретен ред (5 колони). <a href=\"%s\"> Кликнете тук, за да изтеглите "
"извадка </a>."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:371
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Pre uploada datoteke, morat ćete popraviti sledeću grešku:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:380
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Odaberite računalo."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:386
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимален размер:% s"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:392
msgid "OR Provide FTP Path:"
msgstr "ИЛИ Осигурете FTP път:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:398
msgid "Enable FTP Import"
msgstr "ИЛИ Осигурете FTP път:"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:406
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:53
msgid "FTP Server Host/IP"
msgstr "FTP poslužitelj"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:409
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:56
msgid "XXX.XXX.XXX.XXX"
msgstr "XXX.XXX.XXX.XXX"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:414
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:61
msgid "FTP User Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:422
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:69
msgid "FTP Password"
msgstr "Lozinka"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:430
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:77
msgid "FTP Port"
msgstr "FTP port"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:431
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:78
msgid "Default port will be used if left empty."
msgstr "Zadani port će se koristiti ako ostane prazan."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:434
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:81
msgid "21"
msgstr "21"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:439
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:86
msgid "FTP Timeout"
msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:440
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:87
msgid "Default timeout default value will be used if left empty."
msgstr ""
"Ako se ostavi prazno, upotrebljavat će se zadana zadana vrijednost za "
"vremensko ograničenje."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:443
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:90
msgid "90"
msgstr "90"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:448
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:95
msgid "Path/CsvFileName"
msgstr "Put / CsvFileName"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:449
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:96
msgid ""
"Remote CSV File Path starting from FTP home directory excluding leading "
"slash and File Name in the end."
msgstr ""
"Udaljeni CSV put datoteke počevši od FTP home mape, isključujući vodeći "
"udarac i naziv datoteke na kraju."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:452
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:99
msgid "Path/StartingFrom/FTP-Directory/FileName.csv"
msgstr "Put / StartingFrom / FTP-katalog / FileName.csv"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:458
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:105
msgid "Use FTPS"
msgstr "Използвайте FTPS"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:467
#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:114
msgid "Use Passive Mode"
msgstr "Използвайте пасивен режим"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:478
msgid "Delimiter"
msgstr "Lijevi razdjeljnik"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-importer.php:485
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dodajte sliku"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:23
msgid "Import Shipment Tracking (CSV)"
msgstr "Praćenje pošiljaka"

#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:23
#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:24
msgid "Import <strong>Shipment Tracking</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Импортирайте <strong> Проследяване на пратки </ strong> в магазина си чрез "
"CSV файл."

#: includes/class-wf-shipment-tracking-setup.php:24
msgid "Import Shipment Tracking cron(CSV)"
msgstr "Praćenje pošiljaka"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:96
msgid "Shipping Detail"
msgstr "Detalji dostave"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:152
msgid "Shipment ID"
msgstr "Kod pošiljke"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:152
msgid "Follow link for detailed status."
msgstr "Slijedite vezu za detaljni status."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:153
msgid "Status"
msgstr "Status narudžbe"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:156
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:174
msgid ""
"Unable to update real time status at this point of time. Please follow the "
"link on shipment id to check status."
msgstr ""
"Nije moguće ažurirati status u stvarnom vremenu u ovom trenutku. Slijedite "
"vezu na kod pošiljke kako biste provjerili status."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:286
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:431
#: includes/track/class-wf-tracking-util.php:248
msgid "Unable to update tracking info."
msgstr "Nismo uspjeli ažurirati lsitu"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:315
msgid "Sorry, Unable to proceed."
msgstr "Nažalost, nije moguće nastaviti."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:318
msgid ""
"Unable to track the shipment. Please cross check shipment id or try after "
"some time."
msgstr ""
"Не може да се проследи пратката. Моля, проверете отметката за пратката или "
"опитайте след известно време."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:327
msgid "Tracking is unset."
msgstr "Проследяването е деактивирано."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:330
msgid "Tracking Data is reset to default."
msgstr "Postavi na zadano"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:379
msgid "None"
msgstr "Prazno"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:386
msgid "Enter Tracking IDs"
msgstr "Unesite ID-ove za praćenje"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:387
msgid "Comma separated, in case of multiple shipment ids for this order."
msgstr ""
"Odvojeni zarezom, u slučaju više naljepnica za isporuku za ovu narudžbu."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:390
msgid "This field is Optional."
msgstr "Ovo polje je Izborno."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:394
msgid "Save/Show Tracking Info"
msgstr "Spremi / prikaži informacije o praćenju"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:412
msgid "You don't have admin privileges to view this page."
msgstr "Nemate administratorske ovlasti za prikaz ove stranice."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:16
msgid "Tracking"
msgstr "Praćenje"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:71
msgid "Shipment Tracking Settings"
msgstr "Postavke praćenja pošiljke"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:77
msgid "licence activation"
msgstr "aktivacija licence"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:82
msgid "Custom Shipment Message."
msgstr "Poruka prilagođene pošiljke."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:84
msgid ""
"Define your own shipment message. Use the place holder tags [ID], [SERVICE] "
"and [DATE] for Shipment Id, Shipment Service and Shipment Date respectively."
"<br>"
msgstr ""
"Odredite svoju poruku o isporuci. Upotrijebite oznake držača mjesta [ID], "
"[SERVICE] i [DATE] za ID za pošiljku, uslugu dostave i datum isporuke. <br>"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:90
msgid "Turn off API Status"
msgstr "Isključite status API-ja"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:91
msgid "Turn off Real time API Status"
msgstr "Isključite status API-ja u stvarnom vremenu"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:93
msgid ""
"Turn off real time API tracking status on customer order page. Basic "
"Tracking info on top will still be  displayed."
msgstr ""
"Isključite status praćenja API-ja u stvarnom vremenu na stranici narudžbe "
"kupca. I dalje će biti prikazane osnovne informacije o praćenju na vrhu."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:99
msgid "Automatic Refresh"
msgstr "Automatsko osvježavanje"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:102
#: includes/class-wf-tracking-settings.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Omogućiti"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:103
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiviraj"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid "Enable - "
msgstr "Omogući"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid ""
"It will turn on live status automatic refresh on Myaccount->Order page "
"loading."
msgstr ""
"Uključit će automatsko osvježavanje statusa uživo na Moju računu> Naruči "
"stranicu učitavanja."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid "Disable - "
msgstr "Deaktiviraj"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:106
msgid ""
"It will turn off the automatic refresh on Myaccount->Order page and Refresh "
"button will be shown"
msgstr ""
"Isključit će automatsko osvježavanje na stranicama Myaccount-> Narudžba i "
"prikazat će se gumb Osvježi"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:111
msgid "Tracking Data"
msgstr "Praćenje podataka"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:115
msgid ""
"You can add or remove any shipment tracking services by adding or removing "
"respective lines. <br/>To add new service, create a new line by adding "
"shipper name and tracking url (optional) separated using pipe symbol '|' as "
"given below. <br/>Format: <strong>[ shipping service name ] | [ shipment "
"tracking url (optional) ]</strong><br/>Example: <strong>Shipping Service "
"Name | http://tracking_url?tracking_id=</strong><br/><br/>Complex tracking "
"urls can be represented using place holder tags [ID] and [PIN] for Shipment "
"Id and Postcode respectively.<br/>Example: <strong>PostNL | https://jouw."
"postnl.nl/[ID]/track-en-trace/111111111/NL/[PIN]</strong><br/><br/>"
msgstr ""
"You can add or remove any shipment tracking services by adding or removing "
"respective lines. <br/>To add new service, create a new line by adding "
"shipper name and tracking url (optional) separated using pipe symbol '|' as "
"given below. <br/>Format: <strong>[ shipping service name ] | [ shipment "
"tracking url (optional) ]</strong><br/>Example: <strong>Shipping Service "
"Name | http://tracking_url?tracking_id=</strong><br/><br/>Complex tracking "
"urls can be represented using place holder tags [ID] and [PIN] for Shipment "
"Id and Postcode respectively.<br/>Example: <strong>PostNL | https://jouw."
"postnl.nl/[ID]/track-en-trace/111111111/NL/[PIN]</strong><br/><br/>"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:118
msgid "[ shipping service name ]|[ shipment tracking url ]"
msgstr "[ shipping service name ]|[ shipment tracking url ]"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:121
msgid "Shipping Easy"
msgstr "Dostava"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:124
msgid "Enable this to integrate Shipping Easy"
msgstr "Активирайте това, за да интегрирате Лесен за изпращане"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:129
#: includes/class-wf-tracking-settings.php:130
msgid "Reset Tracking Data"
msgstr "Poništi podatke praćenja"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:132
msgid ""
"Reset tracking data to the default values. All custom added values in the "
"above tracking data will be cleaned up."
msgstr ""
"Vraćanje podataka praćenja na zadane vrijednosti. Sve prilagođene dodane "
"vrijednosti u gore navedenim podacima o praćenju bit će očišćene."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:145
msgid "UPS User Id"
msgstr "ID korisnika"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:147
msgid "Provide UPS user Id for the live UPS shipment tracking."
msgstr ""
"Предоставете идентификационен номер на UPS потребителя за проследяване на "
"доставките на UPS на живо."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:152
msgid "UPS Password"
msgstr "UPS парола"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:154
msgid "Provide UPS password."
msgstr "Предоставете парола за UPS."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:159
msgid "UPS Access Key"
msgstr "Предоставете парола за UPS."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:161
msgid "Provide UPS access key."
msgstr "Osigurajte UPS pristupni ključ."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:166
msgid "FedEx Account Number"
msgstr "FedExov broj računa"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:169
msgid "Provide FedEx account number for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Navedite broj FedEx računa za praćenje uživo FedEx pošiljke."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:174
msgid "FedEx Meter Number"
msgstr "Broj faktora FedEx"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:177
msgid "Provide FedEx meter number for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Navedite broj brojača FedEx za praćenje uživo FedEx pošiljke."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:182
msgid "FedEx Web Services"
msgstr "FedEx web usluge"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:185
msgid "Provide FedEx Web Services for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Osigurajte FedEx Web Services za praćenje uživo FedEx pošiljaka."

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:190
msgid "FedEx Password"
msgstr "FedEx lozinka"

#: includes/class-wf-tracking-settings.php:193
msgid "Provide FedEx Password for the live FedEx shipment tracking."
msgstr "Pružite FedEx lozinku za praćenje uživo FedEx pošiljke."

#: includes/views/html-wf-admin-screen.php:4
msgid "Import Settings"
msgstr "Uvoz postavki"

#: includes/views/html-wf-admin-screen.php:5
#: woocommerce-shipment-tracking.php:101
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:26
#, php-format
msgid "The next export is scheduled on <code>%s</code>"
msgstr "Следващото изнасяне е насрочено за <code>% s </ code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:28
msgid "There is no export scheduled."
msgstr "Следващото изнасяне е насрочено за <code>% s </ code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:38
msgid "FTP Settings for Auto Import CSV"
msgstr "Настройки за FTP за автоматично импортиране на CSV"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:43
msgid "Enable FTP"
msgstr "Omogući"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:123
msgid "Automatically Import CSV"
msgstr "Настройки за FTP за автоматично импортиране на CSV"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:127
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:128
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:135
msgid "Import Start Time"
msgstr "Настройки за FTP за автоматично импортиране на CSV"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:139
#, php-format
msgid "Local time is <code>%s</code>."
msgstr "Следващото изнасяне е насрочено за <code>% s </ code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:141
msgid "<code>Enter like 6:18pm or 12:27am</code>"
msgstr "<code> Въведете като 18:18 или 12:27 ч. </ code>"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:146
msgid "Import Interval [ Minutes ]"
msgstr "Interval/minute"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:154
msgid "Skip Already Processed"
msgstr "Пропусната вече обработвана"

#: includes/views/settings/html-wf-settings-shipment-tracking.php:162
msgid "Save Settings"
msgstr "Spremi postavke"

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:373
#, php-format
msgid ""
"The license key for %s has expired. You can reactivate or purchase a license "
"key from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Лицензният ключ за% s е изтекъл. Можете да активирате отново или да закупите "
"лицензен ключ от <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> таблото за управление </"
"a> на профила си."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:384
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is on-hold. You can reactivate the subscription from "
"your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Абонаментът за% s е задържан. Можете да активирате отново абонамента от <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\"> таблото за управление </a> на профила си."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:395
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been cancelled. You can renew the subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>. A new "
"license key will be emailed to you after your order has been completed."
msgstr ""
"Pretplata za%s je otkazana. Pretplatu možete obnoviti s <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">nadzorne ploče</a> računa. Novi ključ licence bit će vam "
"poslana e-poštom nakon završetka vaše narudžbe."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:406
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has expired. You can reactivate the subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Pretplata za%s istekla je. Pretplatu možete ponovno aktivirati s <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">nadzorne ploče</a> računa."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:417
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been suspended. You can reactivate the "
"subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</"
"a>."
msgstr ""
"Pretplata za%s obustavljena je. Pretplatu možete ponovno aktivirati s <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">nadzorne ploče</a> računa."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:428
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is still pending. You can check on the status of the "
"subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</"
"a>."
msgstr ""
"Pretplata za%s još uvijek je na čekanju. Status pretplate možete provjeriti "
"na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nadzornoj ploči</a> računa."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:439
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been placed in the trash and will be deleted "
"soon. You can purchase a new subscription from your account <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Pretplata za%s postavljena je u otpad i izbrisat će se uskoro. Možete kupiti "
"novu pretplatu na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nadzornoj ploči</a> "
"računa."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:450
#, php-format
msgid ""
"A subscription for %s could not be found. You can purchase a subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Абонамент за% s не можа да бъде намерен. Можете да закупите абонамент от <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\"> таблото за управление </a> на профила си."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:461
#, php-format
msgid ""
"A license key for %s could not be found. Maybe you forgot to enter a license "
"key when setting up %s, or the key was deactivated in your account. You can "
"reactivate license key at your plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">settings page</a>."
msgstr ""
"Лицензният ключ за% s не можа да бъде намерен. Може би сте забравили да "
"въведете лицензен ключ, когато сте настроили% s, или ключът е деактивиран в "
"профила ви. Можете да активирате отново лицензионния ключ в <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\"> страницата с настройки </a> на приставката си."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:472
#, php-format
msgid ""
"Download permission for %s has been revoked possibly due to a license key or "
"subscription expiring. You can reactivate or purchase a license key from "
"your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Разрешението за изтегляне на% s е оттеглено вероятно поради изтичане на "
"лицензния ключ или абонамента. Можете да активирате отново или да закупите "
"лицензен ключ от <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> таблото за управление </"
"a> на профила си."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s has not been activated. Go to the plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">settings page</a> and enter the license key and license email to activate "
"%s."
msgstr ""
"% s не е активиран. Отворете <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> страницата с "
"настройки </a> на приставката и въведете лицензионния ключ и имейл адреса на "
"лиценза, за да активирате% s."

#: includes/wf_api_manager/class-wc-am-plugin-update.php:494
#, php-format
msgid ""
"You changed the subscription for %s, so you will need to enter your new API "
"License Key in the settings page. The License Key should have arrived in "
"your email inbox, if not you can get it by logging into your account <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Променихте абонамента за% s, така че ще трябва да въведете новия лицензен "
"ключ API на страницата с настройки. Лицензният ключ трябва да е пристигнал "
"във входящата ви поща, ако не можете да го получите, като влезете в <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\"> таблото за управление </a> на профила си."

#: woocommerce-shipment-tracking.php:29
msgid ""
"Oops! You tried installing the premium version without deactivating and "
"deleting the basic version. Kindly deactivate and delete WooCommerce "
"Shipment Tracking Basic Woocommerce Extension and then try again."
msgstr ""
"Ами сега! Опитали сте да инсталирате премията, без да деактивирате и "
"изтривате основната версия. Моля, деактивирайте и изтрийте основното "
"разширение за WoCommerce за проследяване на пратките и опитайте отново."

#: woocommerce-shipment-tracking.php:100
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"

#: woocommerce-shipment-tracking.php:102
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: woocommerce-shipment-tracking.php:103
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce Shipment Tracking Pro"
msgstr "Praćenje pošiljaka"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.pluginhive.com/product/woocommerce-shipment-tracking-pro/"
msgstr "https://www.pluginhive.com/product/woocommerce-shipment-tracking-pro/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Features includes Custom Tracking Message, Multiple Shipping Services "
"including 70+ predefined services, WPML Support and CSV bulk import of "
"tracking data & FTP import."
msgstr ""
"Značajke uključuju poruku prilagođenog praćenja, više usluga isporuke, "
"uključujući 70 unaprijed definiranih usluga, WPML podršku i CSV skupno uvoz "
"podataka o praćenju i FTP uvoz."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PluginHive"
msgstr "PluginHive"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.pluginhive.com/"
msgstr "https://www.pluginhive.com/"
